Июнь, июль и август, лето
Охапкой радость принесло.
Зелёный мир в поре расцвета,
Охотно спеет каждый плод.
Оранжевый и жёлтый, красный,
Коричневый — блистает сад:
И пёстрый летний мир всечасно
Ждёт урожая, тешит взгляд.
И знает каждый месяц лета,
Усердный завершая труд,
О чём в садах мечтают дети:
Родных корней вкуснее фрукт.
А детвора хлопочет, рада
Заботиться, сад выручать,
Для солнца выводить рулады,
Дождю и ветру подпевать.
Последний летний день промчался,
Прощаясь, школа вслед кивнёт.
Теплом глаза у всех лучатся,
И аромат цветов плывёт!
Герман Арнольд
перевела с немецкого языка Истомина А.В.
из сборника переводов для внеклассного чтения «АБВГ.de–йка».